Choose your language:
en he ru
News:

10/28/2021 9:57:52 PM
Информационный телеграм канал
Сделали канал в телеграм, где будет только важная техническая информация о проекте Encounter.
Вступайте сами и сообщите игрокам и авторам вашего домена.
https://t.me/eninformation


11/16/2020 10:17:55 AM
Официальные зеркала проекта ENCOUNTER
http://domen.encounter.cx/
http://domen.encounter.ru/


News Arhive >>>
RSS 2.0
Domain: http://rusisrael.en.cx/ (domain owner: Вечный_) Show avatars
Forum moderators: t0n1c, Вечный_
On page: 
1  2  3  4

Нихт ферштейн, бат летс синг! (#39, 09.08.2009)

8/4/2009 11:07:32 AM / 76 messages / the topic was opened by t0n1c .

Game format: Single
Passing sequence: Dinamically random
Game author: t0n1c
Start of the game: 8/16/2009 9:00:00 PM (UTC +3)
The beginning of the game in your time zone:  (UTC )
The game completion time: 8/17/2009 10:00:00 AM (UTC +3)
Confirmations are accepted until: 8/16/2009 11:00:00 PM (UTC +3)
Participation:Subscriptions has been accepted 
Game details >>>
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 5:31:02 PM (UTC +3) ]  
надеюсь понравится:) сижу читаю сценарий и понимаю, что ваще ничего не понимаю:)
Colonel-general
Boy
[ 8/16/2009 6:28:19 PM (UTC +3), remix.en.cx ]  
t0n1c: Пробовал паровозить игру - ну ОЧЕНЬ сложно. Все задания на разных языках, запоминать практически нереально. А темп игры быстрый.
Что сложного-то в том, чтобы записать номер уровня и ответ?
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 6:44:13 PM (UTC +3) ]  
если общественность желает, могу сделать линейной:) с точки зрения игры разницы нет никакой:)
Colonel-general
Boy
[ 8/16/2009 7:36:18 PM (UTC +3), remix.en.cx ]  
Не знаю насчет общественности, но по мне лучше перебдеть.
Colonel
Boy
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 9:01:25 PM (UTC +3), 72.en.cx ]  
Время не продлите?
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 9:05:31 PM (UTC +3) ]  
продлил
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:33:32 PM (UTC +3), americas.en.cx ]  
Фух, вспотел :)
Спасибо за веселую игрушку, хоть и задрался как следует с этими переводами, но было весьма и весьма забавно.
Некоторые маленькие недочеты ушли в личку.
Спасибо.

ЗЫ - Спасибо Лиме что заставила потеть еще сильнее :)
Colonel
(
)
[ 8/16/2009 10:34:51 PM (UTC +3), kiev.en.cx ]  
Недочеты: 8, 21, 24.
Senior sergeant
Boy
 GooN
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:37:15 PM (UTC +3), 63.en.cx ]  
Когда твоя девушка больна это жесть. Почти сразу угадал, а прошел по сливу...
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:38:48 PM (UTC +3) ]  
Soltari:
в чем именно? в личку плз, или скайп
Colonel-general
Boy
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:39:09 PM (UTC +3), oren.en.cx ]  
Прошу пересчета: 8,13,16,21.
Games Author
 j1nn
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:40:22 PM (UTC +3) ]  
огромное спасибо!:) почти на каждом уровне читал перевод на русский и орал - чиво??
нашел один недочет, отпишусь в личку.
а потом пойду думать, как так вышло, что, угадав песню, я не смог вспомнить точных слов дважды, и оба раза это были детские песни...
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:42:00 PM (UTC +3) ]  
пАрОвОз:
пиши в аську или в личку, пока причин пересчета не вижу.
Colonel
Boy
[ 8/16/2009 10:42:19 PM (UTC +3), lg.en.cx ]  
Прикольная игрушка - понравилось =)
Senior sergeant
Girl
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:42:33 PM (UTC +3) ]  
Большое спасибо за игру, недочеты пошли в личку, но за уровень с девушкой хотелось бы пересчета...
Games Author
 j1nn
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:44:36 PM (UTC +3) ]  
++к пересчету 21 уровня.
Colonel
(
)
[ 8/16/2009 10:45:00 PM (UTC +3), kiev.en.cx ]  
t0n1c: Soltari:
в чем именно? в личку плз, или скайп
Скайпа не нашёл в контактах, сорри. В 8 и 21 не пробиты варианты ответов (это и в других вопросах часто бывало, но в 8 и 21 оказалось совсем уж критично). В 24 попросту ошибка в тексте, что легко увидеть в Гуголе.
Все нормально, но 21-й уровень даже вывел из себя, прошу пардону за маты в поле ввода, но первый союз явно лишний...
Games Author
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 10:57:52 PM (UTC +3) ]  
маты в поле ввода в одном из уровней были правильным ответом.
в 21 уровне первый союз присутствовал во всех переводах.
Senior sergeant
Girl
(
)
Attestate
[ 8/16/2009 11:00:05 PM (UTC +3) ]  
t0n1c: маты в поле ввода в одном из уровней были правильным ответом.
в 21 уровне первый союз присутствовал во всех переводах.
то есть надо было вводить не оригинал-оригинал, а переведенный вариант оригинала?
On page: 
1  2  3  4
4/23/2024 4:06:02 PM
(UTC +3)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©





Free Counter